Biser do Bisera


     30.11.2013

Заједно 2007

Стани поред мене

Суочени са тужном неправдом

Заједно, наш глас
нек' у миру  позове на:

Окончање мучења,
Окончање убијања,
Заустављање прогона!

Некa cаосећање расте у нашим срцима

Заједно у миру, нашим гласом направимо разлику.

Свету је потребна Истина, Доброта, Трпељивост
Апел 
- детаљно ка теми
web stats

Корејски старац који је на необичан начин научио кинески језик

Корејски старац који је на необичан начин научио кинески језик  


07.03.2014

93-годишњак открива мистичан пут којим је био вођен да учи кинески језик. "Од моје шесте године су ми сеKorejanac Liang Baitang učen kineskom u snu. Slika sa: www.chinagaze.com наизменично појављивали у сновима Конфучије и Менциус, да ме науче кинески и класику конфучијанизма. Ако не бих успевао да добро учим кажњаван сам физички! Након буђења следећег јутра налазио сам на телу модрице које су биле прилично болне на додир"

Mудраци су га подучавали кинеском језику у сновима

Корејски конфучијански књижевници обично имају кинеско име, алтернативно име и псеудоним. Једни другима се обраћају псеудонимима. Вен Шианггао, звани Лианг Баитанг, потиче из сиромашне породице, те није ни могао похађати чaсове кинеског језика. Ипак њему су на магичан начин у сну долазили и Конфучије и Менциус и подучавали га кинеском језику.

Господин Лианг открива да не само да су му се појављивали Конфучије и Менциус већ и два чувена корејска конфучијанца Ли Хуанг, и Ли Ер, који су га такође учили кинеском. Он каже: "Као дечак, када сам рекао људима у селу да сам научио кинески у сновима, људи су мислили да сам лагао или сам ментално нестабилан" Након тога он ово није одавао и наставио је учење кинеског у сновима, тајно.


Шампион кинеске поезије

Господин Лианг никада није следио формално образовање. Он не само да је научио кинески у својим сновима, он је такође учио од своје 26 године кинески на најугледнијем конфучијанском институту Сунгкиункван у Кореји.

Чак и сада, 93-годишњи господин Лианг и даље предаје кинески код куће. Каже да је имао више од хиљаду студената, укључујући бившег председника Кореје Парк Чунг Хе-а.

Зато што је био шампион из године у годину на такмичењу кинеске поезије организатори су сматрали да треба даKineske i korejske diplome koje je gosp.Lijang dobio za svoje znanje kaligrafije дозволи и другима да постану шампиони. За њега и њему равној конкуренцији су поставили специјалну награду.

Господин Лианг такође говорио о томе како је једном ноћу пред такмичење кинеске поезије сањао како су му правила и стилови поезије откривени. Сутрадан, када су сви били концентрисани на задатке он је пре времена предао своју листу са одговорима. Присутна корејска телевизија је упитала: "Остали се и даље муче над задацима, како сте завршили тако брзо?" Рекао им је истину али је репортер мислио да се он шали.

Касније је репортер дошао да кући интервјуише господина Лианга и и питао га је како је научио кинески. Лиангов одговор је био: "Научио сам га од мајке" Престао је да и даље објашњава људима да је кинески научио у сновима јер му нико није веровао.



Фотографско памћење и наднаравни слух


Господин Лианг Баитанг не само да је у сновима научио кинеске знакове, већ и све лекције кинеског језика. Каже да има фотографско памћење. Ако чита дебелу књигу пар пута, он може да меморише целу књигу напамет без икаквих грешака. Једном је путовао аутомобилом у град са осталим професорима кинеског језика. Зато што није било књига за читање, он је шест сати рецитовао конфучијанске списе сваком понаособ. Ти професори су били толико запањени његовим знањем да се више нису усуђивали да се поново покажу пред њим.

"Неки људи су били скептични што се тиче мог сећања и хтели су спровести експерименат. Забележили су моје Gospodin Liang na takmicenju kaligrafijeрецитовање ''Свеобухватног Огледала'' затим упоредили са оригиналним текстом. Установили су да је било неколико области које показују разлике. На крају се испоставило да су то биле штампарске грешке у самим књигама. Да би доказао своју способност, господин Лианг је репортеру Епохтaјмса дао древну књига и почео да је рецитује. Новинар Епохтaјмса је открио да господин Лианг није пропустио ни једну једину реч.

Он је такође рекао новинару да има натприродни слух. Кад год он чита непознату реч, ту је глас који му говори како се правилно изговара. Овај феномен се такође појавио током интервјуа. Господин Лианг је рекао да, када није успео да се сети нечега глас у његовом уху му је правовремено рекао шта треба рећи.


Ванреднo стање ума
 

Током разговора, господин Лианг je споменуо неколико ствари из свог живота да потврди своје изузетно стање ума иза тих чуда.

Док је још био младић на једној забави је неко изгубио новчаник. Нико није хтео да призна и пријави се. Када је господин Лианг испитиван признао је да је украо новац и затим га вратио. Људи на забави су знали да је он био добар човек и не би могао да уради тако нешто. Али господин Лиангово резоновање је било, да ако се новац не врати славље ће пропасти. Ово је учинио да спречи све остале од малтретирања. Касније је прави кривац ухваћен и признао злочин. Истина је изашла на светло дана.

Током Корејског рата десило се да је један севернокорејски војни официр хтео да убије госп. Лианга али није успео. Официр се касније предао jужнокорејцима и засновао породицу тамо. Једног дана је тај официр довео своју ћерку у болницу на лечење.

У то време је господин Лианг радио тамо. Препознао је војника али је одбацио осећај мржње према том човеку. Господин Лианг је савесно радио да припреми лековите напитке и излечи официреву кћер од тврдо укорењене болести. Од тог времена, господин Лианг је помогао официру кад год је био у невољи. На крају, господин Лианг је на церемонији венчања официрeве ћерке постао сведок*

Господин Лианг је то овако образложио: "Вратити зло добрим је подсетити оног другог да је он погрешно поступио и да је доброј особи нанета неправда. На тај начин ће друга страна променити свој каpактер. Овакво је племенито понашање"

Исповедао је да je само једном у животу био љут, наиме током корејског рата када су комунисти Северне Кореје извршили инвазију на Јужну кореју. Онда су комунисти опљачкали његовог оца одневши сву животну уштеђевину.


Читање Конфучијевих дела је учење и дневно одгајање карактера
 

Господин Лианг је веома побожан. Он поштује божанска бића и светце. Носи формално корејску одећу и клања се Конфучију и боговима Неба и Земље сваки дан.

Веома воли књиге и већину свог времена проводи читајући и ужива у читању нарочито када наиђе на добру идеју Korejanac Liang Baitang odaje pocast Konfucijuили добру реченицу. Он их потом записује и учи напамет.

"Углавном сам прочитао све конфучијанскe списе. Након читања често постајем емоционалан питајући се зашто након толико записане истине још не могу да се понашам у складу са тим. Зашто грешим тако често? Желим да будем следбеник Конфучија и култивишем свој карактер. Морам себе подсећивати да то радим предано"

* Ова улога је за некога ко је поуздан и са високим моралним карактером.


Извор текста и слика: http://www.chinagaze.com

Традиционална култура

Културолошке финесе које су окарактерисале Кину вековима

ТРАДИЦИОНАЛНА КИНЕСКА МЕДИЦИНА

НАЈУНЧИКОВИТИЈЕ ВЕЖБЕ ЗА ЗДРАВЉЕ У 20/21 ВЕКУ - ЧИГОНГ ЗВАН ФАЛУН ДАФА
¤ Једноставне вежбе које се могу радити у групи или индивидуално. Традиција преношена вековима с колена на колено ! ¤