Biser do Bisera


     30.11.2013

Заједно 2007

Стани поред мене

Суочени са тужном неправдом

Заједно, наш глас
нек' у миру  позове на:

Окончање мучења,
Окончање убијања,
Заустављање прогона!

Некa cаосећање расте у нашим срцима

Заједно у миру, нашим гласом направимо разлику.

Свету је потребна Истина, Доброта, Трпељивост
Апел 
- детаљно ка теми
web stats

Разматрање кинеског појмa врлина

Разматрање кинеског појмa "де" (врлина)

 

Врлина је као резервоар злата који никад не може бити потрошен

˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜

23.04.2013
Kineski idiom za Vrlinu ili takozvani DE na kineskomПутујући возом седела сам једном, поред младића средњошколца који је имао азијске црте лица. Питала сам га одакле је, и он рече да је само његова мајка из Кине а отац му је из западне Европе. Интересовало ме је колико овај младић зна о његовим кинеским прецима и о тако богатој кинеској култури. Изгледало је да је био млад да би толико тога знао. Али кад смо дошли до теме “врлина” ту се је већ видело да кинези који знају вредност овог појма не запостављају свом нараштају предати тако важне ствари за живот.

У многим текстовима кинеских мислиоца и филозофа се наилази на појам “врлина” На шта се заправо односи овај појам?
Следећи текст разматра шта значи појам “врлина” када кинези о томе говоре.

 


Ћинг Јан
Значење кинеског појма "Де", који се обично преводи као врлина је у речнику Кангши* објашњено je на следећи начин: "Де”- добро, лепо, искрено, светло, чисто, примерно"


Уствари, "де" у пророчанским натписима Шанг династије је поистовећен са другим кинеским "де" карактером који значи “достигнуће” или ”победy“ а који се користи у документима ране Ћин династије. Данас он има исти изговор. Стога реч "де" (врлина) има значење "победа или постигнуће"
У књизи Шоувенђице (порекло кинеских знакова) се "де" (врлина) објашњава на следећи начин: "Дезначи добитак. Унутрашњи добитак зависи од саме особе, док спољни добитак зависи од других"

"Де" (врлина) се посматра као квалитет који разликује човека од животиње. Особа је Vrlina-biserdobisera.netдостојна да се зове људско биће, само ако је његово/њено понашање на моралном нивоу људске личности. Неко ко се труди "да постигне склад у породици, решава државне послове и да допринесе миру у свету", прво мора да култивира своје тело. Шта се подразумева под одгајањем сопственог тела? То подразумева неговање сопственог моралног карактера.
Према различитим висинама моралних квалитета међу људима, то се односи на врлине, стање мудрости, да je човек племенитог карактера или човек вулгарног карактера.

Дакле, од цара који је такође зван сином Неба захтева се да негује "де" како би испунио своје племенито одредиште и да поштује "де" како би био у стању штитити своје поданике.
За обичне људе, постоје стотине различитих начина рада и пословања, али се на Де мора гледати као на главни приоритет и требало би да култивишемо свој морални карактер и очувамо Де.

Зашто је "Де-врлина" толико важна? У круговима култиватора који прелазе ниво култивације тела обичних људи (како би одмах могли да култивишу морални карактер на нивоу људског бића) се ово питање сматра још ригорознијим. Оснивач чигонг школе Фалун Дафa, господин Ли Хонгџи говори о следећем:

“Врлина се акумулира у претходним животима. Постати краљ, особа на положају, богаташ или племић – све долази од врлине. Без врлине нема добитка; губитак врлине значи губитак свега. Зато они који хоће моћ и богатство, најпре морају накупити врлину. Међу масом се врлина може накупити трпљењем потешкоћа и добрим делима. Да би се ово постигло, мора се схватити принцип узрока и последице. Познавањем овог може да омогући особама на званичним положајима и становништву упражњавање само-контроле, а такође ће под небом завладати просперитет и мир.

Ли Хонгџи,
27. jануар, 1995.
“Богатство уз врлину” из књиге “Битно за даље напредовање”
 

"У многим димензијама човек има засебно тело, а у једној специфичној димензији, оно је окружено неком врстом поља. Какво је то поље? То поље је де, о чему овде говоримо. Дe je бела материја и није никаква филозофска, или духовна категорија, како се мислило у прошлости – она апсолутно има једну врсту материјалне егзистенције. Старији су некад говорили о сакупљању и губљењу де, и били су савршено у праву. Ова де формира поље, које окружује људско тело. (из књиге Џуан Фалун - Лекција 1," Зашто култивационе вежбе не увећавају гонг")....

 

Текст Ђинг Јана је преведен са немачког: http://de.clearharmony.net/articles/200601/29235.html

 

* Речник Кангши

Кангши речник (кинески назив: Кангши Зидиан 康熙字典 дословно: Канон списа из Кангши периода) је после Шоувен Ђиц (Поекло кинеских знакова) други главни речник кинеских знакова. Сматран је стандардним речником у 18. и 19. веку.
Речник садржи 47.035 карактера писаних регуларним и печатним писмом, са значењем иRecnik Kangsi Izdanje iz 2005. i 2007 godine изговором за сваки карактер, и 1995 графичких варијација писаних регуларним писмом.
1831. године је речник ажуриран, исправљено је 2.588 грешака углавном изазване журбом првобитних писаца. Речи се могу претраживати на основу две стотине четрнаест радикала (бушоу) Ови радикали се зову Кангши радикали.

Кангши речник је настао током Ћинг династије, крајем владавине цара Кангшиа (康熙) у периоду од 1710. до 1716, од стране научника Џанг Јушу-а ( 张玉 书 )
Џанг Јушу је развио Шу Шен - 540 додатних радикала тако што их је свео на 214 комада које није више сортирао према филозофским разматрањима већ једноставно према броју повучених линија од којих се један радикал састоји. Овај систем од 214 радикала се сада користи у већини речника са кинеским знаковима.

У савременим кинеским језицима се користе мање од четвртине знакова који се могу наћи у Кангши речнику. Речник садржи велики број знакова који се више не користе тако да их више ни Уникод не подржава.

Сликa и текст са Википедије.

Традиционална култура

Културолошке финесе које су окарактерисале Кину вековима

ТРАДИЦИОНАЛНА КИНЕСКА МЕДИЦИНА

НАЈУНЧИКОВИТИЈЕ ВЕЖБЕ ЗА ЗДРАВЉЕ У 20/21 ВЕКУ - ЧИГОНГ ЗВАН ФАЛУН ДАФА
¤ Једноставне вежбе које се могу радити у групи или индивидуално. Традиција преношена вековима с колена на колено ! ¤