Biser do Bisera


     30.11.2013

Заједно 2007

Стани поред мене

Суочени са тужном неправдом

Заједно, наш глас
нек' у миру  позове на:

Окончање мучења,
Окончање убијања,
Заустављање прогона!

Некa cаосећање расте у нашим срцима

Заједно у миру, нашим гласом направимо разлику.

Свету је потребна Истина, Доброта, Трпељивост
Апел 
- детаљно ка теми
web stats

Пожуда води губитку, одупирање искушењу се награђује

Пожуда води губитку, одупирање искушењу се награђује


25.06.2014
од Чу Фан-а

У древној Кини, пожуда је сматрана озбиљним пороком и највећим грехом, јер су сексуални односи између неожењеног мушкарца и жене, кршење божјих закона и људског морала. За неудату женску особу то значи Strasni sud- crtez sa internetaда тиме она уништава чистоту и углед својих родитеља. Ако прељубу чини удата особа то доноси понижење породици њеног мужа. Чинивши такво дело један мушкарац губи углед, благослов, скраћује себи животни век и доноси несрећу својој породици.

Следе 3 приче из древних записа о телесним пожудама


1. Младић који је живео у подручју Фуђена (кин. провинција) током династије Ћинг био је верен са девојком из богате породице. Његов отац је био скроман и љубазан, али није имао никакве уштеђевине када је преминуо. Младић је морао да позајми нешто новца за своју свадбу.

Пре свог венчања младић је уснуо посебан сан. У сну он се је налазио у неком другом свету и видео групу дама у прелепој кући како везу огртач. Упитао их за кога је била одора. Рекли су да је за највишег академика који положи национални испит. Видео је и то да је на одећи извезено његово име и би веома поносан.

Породици веренице се није допадало његово сиромаштво и без да би му ишта рекли послаше њихову собарицу да се уда за њега. Младић није знао о томе све док једном неки људи нису почели да му се исмејавају. Питао је своју жену о томе и она му потврди да је била собарица у богатој породици. Спопаде га понижење и љутња. Тада донесе одлуку да се поново венча када постане врхунски званичник након положеног националног испита и када се обогати.

Једне ноћи је још једном уснуо како је посетио онај други свет. Овог пута даме у прелепој кући су деловале хладно а извезена слова су изгледала замућено. Питао их је зашто је то тако? Рекоше му да су небеска божанства аранжирала другу особу да буде рангиран на владином врху јер је оригинално предвиђени врхунски званичник недавно размишљао о напуштању своје жене.

Младић се пробуди и зажали што је имао такву нељубазну и неморалану мисао. Обећа да ће остати веран својој жени до краја живота. Касније је на националном испиту заузео врхунско место.


2. Ли Денг је живео у династији Ћинг. Задобио је прво место на регионалном испиту када је имао 18 година. За следећих петнаест година, он никада није постигао никакав ранг полажући друге испите. То га је збуњивало и питао је врачара именом Је Ђинг да пронађе разлог. Је Ђинг је ушао у небеску сферу кроз медитацију, и видео књигу једног званичника који је бележио Ли Денгове заживотне благослове и казне.

Следеће је било забележено у књизи: "Када је рођен Ли Денг, богови су му подарили печат од жада. Планирано је да постигне прво место на регионалном испиту у 18-ој години, у 19-ој години прво место на националном испиту и буде промовисан на позицију премијера у старости од 53. Међутим, након што је постигао прво место на регионалном испиту, он пожудно баци очи на ћерку свог комшије Џанг Јаннианг. Да би добио Јаннианг, Ли Денг је лажно оптужио њеног оца, што је резултирало да јој отац неправедно би бачен у тамницу.

Као резултат тога, богови су смањили и одложили следећи благослов Ли Денга за десет година. Касније је Ли Денг запленио кућу свог брата, што је довело до парнице. Његово планирано унапређење је поново спуштено и одложено за још десет година. Касније је Ли Денг силовао жену, госпођу Џенг, и клеветао њеног мужа. Његов ранг је поново спуштен и одложен за још десет година. Без икакве гриже савести, он је починио прељубу са женом, комшије Ванг Чингнианг. Његов благослов му је потпуно одузет због поновљене пакости"

Након што је врачар Је Ђинг, Лиу рекао оно што је видео током медитације Ли дубоко зажали своје понашање и касније је преминуо од депресије.



3. Током династије Сонг је у Хуатинг Јиџоу живео веома вешт лекар именом Ни Цонгџи.
У истом граду је живео и човек Ји Ченг чију је супругу госпођу Ли доктор излечио од тешке болести када је такорећи била на самрти.

Ли се је веома добро опоравила, била је лепе спољашности али ниског моралног карактера. Постала је опседнута др. Нием због његовог доброг изгледа и карактерне личности. У време када је њен муж био ван града она је послала по доктора Ниа рекавши да јој је болест рецидивирала. Када је доктор Ни стигао, Ли му шапну заводљиво: "Када сам скоро умрла спасио си ми живот. Не постоји ништа на свету што могу да урадим да ти се довољно захвалим. Нудим ти своје тело за задовољство. Молим те услиши ми жељу"

Доктор Ни шокиран њеним речима љубазно је одбио. Ли је плакала и молила га да пристане. Доктор побеже и упути се право кући.
Једне ноћи Ли дође докторовој кући уђе у спаваћу собу дохвати докторову руку и опет му рече: "Докторе, молим те испуни ми жељу!" Ни се измаче даље од ње и журно напусти собу.

Годину дана касније, Хуанг Јинггуо, званичник из Јиџоуа је био тако болестан да је изгубио свест. Његов дух уђе у подземни свет, где је видео жену на обали реке која је ножем разрезала себи стомак и почела да чисти своја црева.

Поред Хуанга се појави монах који му рече: "Ово је Ли, супруга вашег колеге Ји Ченга. Осуђена је да чисти сопствену утробу као казну за пожуду. Зато што је искушавала доктора Ниа и наводила га прељуби њен животни век је скраћен за 12 година. Доктор Ни је остао постојан при овом искушењу пожуде и то му се приписује као добро дело. Дакле 12 година су додате његовом животу, а његова породица је благословена да има у свакој наредној генрацији по једног владиног службеника"

Хуанг је био добар пријатељ доктора Ниа. Након што је дошао свести и опоравио се од болести, он је специјално отишао да посети доктора Ниа и рекао му је да зна за анегдоту са Ли, Ји Ченговом супругом.

Ние је био веома изненађен, "Нико није чуо шта ми је рекла Ли; Био сам сâм када је дошла у моју собу те ноћи. Ли и ја смо једини који знамо шта се десило. Како си ти могао знати о томе?" Хуанг му исприча своје искуство о подземном свету. Он је касније сазнао да се је оно што је чуо од монаха испоставило као тачно: један од докторових синова и један од његових унука су касније постали владини званичници.

Небески закони се не мењају

Древни Кинези верују да чим једна мисао искрсне, то је већ познато боговима. Небески закони се не мењају иако се у људском свету морали стандарди, што се тиче односа мушкарца и жене могу променити. Пожудне мисли и понашање носе са собом неизбежну казну која би чак могла да се пренесе на касније генерације или манифестује у наредним животима.

Промовисањем атеизма и систематским уништавањем веровања људи, комунистичка партија квари културу тако да су филмови, телевизијске емисије, књижевност, драме и други облици културе пуни неморалних односа и секса. У данашњој Кини људи више не верују да се добро награђује а зло кажњава. Људи лако прихватају и лак су плен демона пожуда. Комунистичка партија Кине је уништила многе наше благослове.

Критичан тренутак нечије судбине је раскидање са пожудама. Конфучије је овако учио:

"Не гледајте шта није у складу са заповестима.
Не слушајте што није у складу са заповестима.
Немојте говорити на начин који није у складу са заповестима.
Не радите на начин који није у складу са заповестима"

Референце:

1. "Размишљања о древном моралном учењу" од Ши Јухан-а, из династије Ћинг
2. "Записник из североисточног врта" Лианг Гонгчен, из династије Ћинг
3. "Ји Џиан Џи" - Хонг Маи из династије Сонг
 

Извор текста:

Eнглеска верзија – http://en.minghui.org/html/articles/2014/5/30/1429.html

Овај текст на  кинеском.

Традиционална култура

Културолошке финесе које су окарактерисале Кину вековима

ТРАДИЦИОНАЛНА КИНЕСКА МЕДИЦИНА

НАЈУНЧИКОВИТИЈЕ ВЕЖБЕ ЗА ЗДРАВЉЕ У 20/21 ВЕКУ - ЧИГОНГ ЗВАН ФАЛУН ДАФА
¤ Једноставне вежбе које се могу радити у групи или индивидуално. Традиција преношена вековима с колена на колено ! ¤