Израз ''Наводњавати комшијска поља лубеницa''
Приповетке древне Кине - мудрости древне Кине
Кинески идиоми и поруке иза њих
Израз ''Наводњавати комшијска поља лубеницa''
Ово је превод текста са немачког сајта clearharmony.net.
Линк ка оригиналу је на крају текста
01.07.2013
Ју Венлонг
Пре него је Сонг Јиу постао високи чиновник био је судија округа Биан који се је граничио са државом Лианг. С друге стране границе се је налазила држава Чу. Обе земље су на граничном појасу садиле лубенице и сваке године су упоређивале усеве. Народ Лианга бејаше веома вредан у обрађивању својих њива и заливаше своја поља редовно. Тако и њихови плодови напредоваху веома добро. Народ државе Чу међутим је често занемаривао своја поља. Сходно томе њихове лубенице једва да су и расле.
Судија пограничног округа државе Чу био је љубоморан и разљућен када је видео разлике између величина лубеница двеју држава. Под утицајем судије људи тог округа и сами постадоше љубоморни и разљућени на оне из државе Лианг. Једне ноћи они се провукоше преко границе и уништише све лубеници на пољима државе Лианг.
Кад сутрадан грађани Лианга открише хаос направљен на њивама пријавише догађај управнику наоружања и хтели су да се освете. Управник наоружања поднесе извештај Сонг Јиу и затражи сагласност да им се омогући да им узврате чин. Сонг Јиу одговори: "Зло ће произвести још више зла. Ако би им узвратили истом мером ствар ће се погоршати. Кад би на пример мој син имао поље лубеница затражио бих од њега да током ноћи наводњава поља лубеница оних из државе Чу и да тајну добро чува"
Од тада, становници Лианга почеше да ноћу тајно наводњавају поља лубеница у држави Чу. С временом на време становници државе Чу наводњаваху своја поља лубеница такође.
Тако третиране лубенице државе Чу постадоше веће него оне из Лианга. Људи су били веома збуњени како то да лубенице добро напредују упркос њиховој лењости. Почели су да истражују и открили су да људи из Лианга ноћу тајно наводњавају њихова поља.
Када је судијa државе Чу чуо за ово радоваo се приносу и пријави то краљу Чу државе. Краљ беше постиђен свог народа и рече судији: "Како сте само могли дозволити да ваши људи униште поља лубеница Лианга? Очигледно је да људи Лианга имају широкогрудије срце од наших"
Краљ посла онима из државе Лианг велику суму новца у знак захвалности за њихову помоћ и изрази жељу да се пријатељство између две државе развије.
Због исправног поступка Сонг Јиу-а су две државе ступиле у пријатељску везу.
Овај догађај је довео до фразе ''Наводњавати комшијска поља лубеница'' што значи да не вреди борити се око небитних ствари.
Преведено са: http://de.clearharmony.net/articles/200802/41758.html